Szerző: lostprophet

Friss hírek

 

Nem jelentkeztem már nyilvánosan egy ideje, de nem állt meg a háttérben a munka. Remélhetőleg alább sikerült mindent (vagy legalábbis a legnagyobb részét) összeszednem, és kaptok választ az elmúlt hetekben, hónapokban feltett kérdéseitekre. Ezeken kívül számos korábbi fordítás frissült (Green Hell, HellSign, Rover Mechanic Simulator, Praey for the Gods, stb.), azokra nem térnék ki külön.

– 10 Miles to Safety (hivatalos): Hivatalosnak indult, de a fordítás elkészülte után a fejlesztők továbbléptek egy új projektre azzal a megjegyzéssel, hogy lehet, később még foglalkoznak vele. Még gondolkozom a fordítás sorsán (100%-ban kész).

– Apsulov: End of Gods: A fordítás elkészült, a tesztelés még folyamatban van (köszönet noname06-nak a programért!)

– Chef: A Restaurant Tycoon Game (hivatalos): Fordítás kész, tesztelés alatt van. Steam link

– Chernobylite (hivatalos): A fejlesztők újraírták a játék szöveganyagának több mint felét (ez 8000 sort jelent körülbelül), és fordíthatom újra, hogy az 1.0-ás kiadásra elkészüljek vele. Ebből jelenleg nagyjából a fele elkészült. Steam link

– DreadOut 2 (hivatalos): Elkészült, Steamen elérhető. Steam link

– Diluvion Resubmerged: Folyamatban van a szöveg frissítése, mivel a fejlesztők csődbe mentek, így a felújított változat új, angol szövegei még eredeti nyelven olvashatók. Amint elkészülök vele, letölthető lesz az oldalamról.

– Elderborn (hivatalos): Elkészült, Steamen elérhető. Steam link

– Fallback DLC (hivatalos): Elkészült az ingyenes DLC fordítása, Steamen elérhető. Steam link

– Gray Zone (hivatalos): A fordítás nagyrészt készen van, és szerepel a Steames verzióban, viszont több hónapja elérhetetlenek, és nem küldenek infót az új szövegekről (amit csodálatos módon, ahogy láttam, Google Translate-tel helyettesítenek). Steam link

– Ghost of a Tale/Shadow Warrior 2/Blackguards 2: Ezeknél sikerült nagyobb adagot, úgy a játékok 15%-át haladni, remélhetőleg idén végzek velük.

– Hellpoint (hivatalos): Elkészült, a tesztelés is befejeződött, a fordítás már a fejlesztőknél van. Feltehetőleg a következő frissítésben érkezik. Steam link

– Metro Exodus (+2 DLC): Összefogtunk Ateszkomával, és felgyorsultak a munkálatok.

– Nanotale – Typing Chronicles (hivatalos): Egyelőre csak tesztverzióban érhető el, de a teljes játék megjelenésekor elérhető lesz mindenki számára Steamen. Az aktuális szöveg teljesen le van fordítva. Steam link

– Night of the Dead (hivatalos): Az első adag szöveg 100%-ig kész, viszont még pár hónapig biztosan nem akarják folytatni. Steam link

– PC Building Simulator: Várhatóan 1-2 hónapon belül elkészül, többnyire már csak e-mailek szövegei vannak hátra.

– Roboquest (hivatalos): Az aktuális fordítás kész, viszont még nem mostanában kerül be a játékba. Steam link

– Spyhack (hivatalos): Elkészült, Steamen elérhető. Steam link

– SYNTHETIK: Legion Rising (hivatalos): Fordítás már kész, tesztverziót kaptam, 3 hónapja próbálom elérni őket, hogy javítsák a játékban használt betűtípusokat. Steam link

– The Medium: A fordítás folyamatban van, pár héten belül várható.

– Those Who Remain (hivatalos): Elérhető Steamen. Steam link

– Valheim (hivatalos): A játék megjelenése előtti másfél évben én fordítottam a játékot, de 2 héttel ezelőtt kivették az összes fordító kezéből a szöveget, a kiadó kérésére, viszont pár napja sikerült megbeszélni velük, hogy folytathassam. Steam link

– Volcanoids (hivatalos): Több mint egy év elteltével megkaptam az előző 5-6 frissítés szöveganyagát, aminek a fele már kész. Steam link


Nagy magyarítás-hozzáigazító frissítés

Hozzáigazítottam jó pár régebbi fordításomat a jelenleg elérhető legfrissebb játékverziókhoz.

Hatred

Hatred magyarítás letöltése


Firewatch

Firewatch magyarítás letöltése


Gone Home (végre az Epic Store-os verzióval is kompatibilis, kommentár mód is lefordításra került)

Gone Home magyarítás letöltése


Shadow Warrior (a legújabb Steames verzióban már nem volt elérhető)

Shadow Warrior magyarítás letöltése


Redeemer: Enhanced Edition (a legújabb Steames verzióban már nem volt elérhető)

Redeemer: Enhanced Edition magyarítás letöltése

Far Cry 3 (eredeti verzióhoz)

Far Cry 3 (eredeti verzióhoz magyarítás letöltése

A Diluvion: Resubmerged még folyamatban van, és sok-sok minden történt az elmúlt hetek, hónapok során, amit a következő hírben fogok majd megosztani az érdeklődőkkel.


The Beast Inside magyarítás

Elérhető a félelmetes-paranoiás horrorjáték magyarítása. A tesztek alapján eredeti, Steames és tört verzióval is működik (természetesen tört verzió esetén ajánlott szintén a legfrissebb beszerzése:))

Hatalmas köszönet jár (ismét) noname06-nak, amiért lehetővé tette a magyarítás elkészülését, valamint Patyeknak és Gothmannak a tesztelésért! Királyak vagytok 🙂

Jó játékot!

The Beast Inside magyarítás letöltése


Maid of Sker és Lorelai magyarítás

 

Az alábbi két játék érhető el magyar nyelven Steamen.
A Maid of Sker egy Outlast-hez hasonló, ijesztgetős horrortörténet, a Lorelai pedig egy oldalnézetű, elég komor hangulatú kalandjáték.

Jó játékot!

Lorelai a Steamen

Maid of Sker a Steamen


Hero of the Kingdom: The Lost Tales 1 magyarítás

A Hero of the Kingdom-sorozat korábbi részeihez hasonlóan a pár napja megjelent The Lost Tales 1 is magyarul érhető el Steamen 🙂

Cloudpunk magyarítás

Jusplathemus kollégával dolgoztunk a Cloudpunk hivatalos magyarításán, amely tegnap óta elérhető Steamen.

Ha nem idegenkedtek a futárkodástól egy cyberpunk városban, akkor ne hagyjátok ki! 🙂


NAGY ÚJ MAGYARÍTÁS POSZT #1

Amíg dolgozom a Metro Exoduson és a Wolcen végén (mert ugye tudom, hogy a legtöbb embert ezek érdeklik), gondoltam beszámolok szép sorban, mi más készült még el, és használható már Steamen.

Itt most egyelőre az elérhető (eddig nem hírezett) fordításokat említeném, mert több projekt elkészült ugyan, de sajnos a fejlesztőkre várakozik 

A képekre kattintva eljuthattok a játékok Steames oldalára.


Enemy Front magyarítás

Tudom, tudom, régóta halódott már, de végre itt van a lengyelek második világháborús FPS magyarítása. 🙂

Az előzetes tesztelések alapján eredeti, és tört verzióval is működik.

Jó játékot!

Enemy Front magyarítás letöltése


Far Cry Blood Dragon (Steam és Uplay) magyarítás

A fejlesztők sajnos frissítettek valamit a játékon, így a jelenlegi fordítás nem működött mostanában a Steames és a Uplay-es verzióval.

Cockafej segített megoldani a problémát, ennek gyümölcsét pedig alább tölthetitek le. Természetesen a törthöz a korábbi fordítást tudjátok használni, ez csak az eredeti verziókkal működik.

Far Cry: Blood Dragon (Steam és Uplay) magyarítás letöltése

Far Cry: Blood Dragon (tört) magyarítás letöltése


Oceanhorn: Monster of Uncharted Seas magyarítás

RicoKwothével közösen elkészültünk egy kisebb indie akció-RPG játék fordításával, és a magyarítás tört, valamint eredeti játékkal is működik.


Természetesen emellett sok más dolog is történt az elmúlt két hónapban, hamarosan arról is kirakok egy hosszabb posztot.


Oceanhorn: Monster of Uncharted Seas magyarítás letöltése