
Blackguards + Untold Legends DLC magyarítás
Hosszú út volt, de elkészültem: letölthető a Blackguards magyarítása. Kérlek olvassátok el a telepítőben, hogy mely játékverziókkal működik! Ha esetleg hibába ütköznétek, nyugodtan jelezzétek felém. A Blackguards 2 is könnyen magyarítható, de annak szintén bődületes a szövegmennyisége, így ha lesz is hozzá tőlem fordítás, biztosan nem mostanában.
A v1.01-es magyarítás a következőket javította:
– Varázslatok idézésénél ritka esetekben megfagyhatott a játék
-Wobranban Elissa szövege nem látszódott
Aki korábban telepítette az előző verzió, távolítsa el (uninstallal), majd telepítse fel ezt!
Jó játékot!
Blackguards + Untold Legends DLC v1.01 magyarítás letöltése
Ruzar – The Life Stone magyarítás előzetes
Egy 2 éves fordításomat tervezem hamarosan kiadni, mivel a fejlesztők leléptek, és nem reagálnak szinte semmire. A játékot leginkább a Legend of Grimrock 1-2 rajongói fogják élvezni.
Far Cry 3: Blood Dragon magyarítás előzetes
4 év után ismét magyarítás előzetes 🙂
Vaporum magyarítás
Megérkezett a Steames verzióba a Vaporum magyarításom.
A játék leginkább a Legend of Grimrock 1-2-höz hasonlítható (négyzetrácsos mezőkre osztott FPS-RPG), csak éppen steampunk környezetben, robotokkal, pisztolyokkal, puskákkal.
FIVE: Guardians of David magyarítás
Érdekességképpen a fordítás már 2016. novembere óta a Steames játékban van.
Sajnos akkor a teljes szöveg kb. 80%-át kaptam meg, amit az elmúlt másfél évben sikerült a sok cseszegetéssel (és 84 levélben) 95%-ra könyörögnöm (az eredeti kapcsolattartóm elhagyta a céget, és néha több hét/hónap is eltelt, mire egyáltalán valaki válaszolt).
Emiatt nem is híreztem ki, mert a fejlesztők által Google Translate-tel kipótolt, illetve kihagyott részek bőszen rontottak az élményen.
Valószínűleg egy ideig (vagy véglegesen ilyen állapotban is marad), mert a fejlesztők új játékon dolgoznak, és nincs idejük előkotorni a hiányzó 5%-ot, illetve ami még rosszabb, ezek a hiányzó sorok nem a többi között találhatók, hanem valamilyen elvetemült módon szétszórták kismillió fájlban, amikbe belemódosítva (még a karakterlimitet tartva is), a játék bebugol.
Ettől függetlenül a kb. 10000 sornyi szöveg fordítása egészséges kihívást jelentett (főleg a játék vallásos mivolta révén).
Nem létfontosságú sorokról van itt szó (néhány felugró küldetés neve, egyes karakterek nevei), de észre fogjátok úgyis venni.
Conarium magyarítás
Ott vagyok a Facebook-on
Amint azt észrevehettétek, az oldalam jobb oldalán megjelent a Facebook csoportom elérhetősége.
Ott a kisebb frissítésektől kezdve (amiket ide nem posztolok) a magyarítások elkészültéig mindent megtalálhattok, és remélhetőleg a kapcsolattartás is könnyebbé válik ezáltal.
Természetesen a főoldalam nem kerül elhanyagolásra, mindössze itt az elkészült magyarításokat, azok híreit, illetve összefoglalókat, a Facebook csoportban pedig a kisebb frissítéseket is megjelentetem.
Layers of Fear magyarítás helyreállítva
Újra elérhető és letölthető a Layers of Fear és Inheritance DLC-jének magyarítása. A telepítő és a fájlok alaposan bekavartak, de véleményem szerint mostanra sikerült elhárítani a hibákat.
Phoning Home magyarítás
Patyek kollégával összefogtunk, és miután a fejlesztők jóváhagyták a fordítást, a legújabb patch-csel már el is érhető Steamen ennek az aranyos, de nem túl könnyű kaland-akciójátéknak a fordítása.







