A maradék 0,01% a tesztelésnek van fenntartva! Igen, már van elég tesztelőm 🙂
Lavasoft Ad-Aware magyar nyelven
Szerintem az idősebbek közül még emlékeznek páran a (Lavasoft) Ad-Aware-re, ami egykor a legjobb kémprogramkereső volt, aztán ahogy jöttek az újabb kihívók, kissé a háttérbe szorult. De nagyon úgy tűnik, hogy egyáltalán nem tűntek el végleg, most épp a 11-es verzió áll kiadás előtt.
Egy éve kopogtattam náluk, hogy egy esetleges magyar fordításhoz mit szólnának és ennek pedig most érett be a gyümölcse (ezért is nem ugrott tovább a Far Cry 3 számlálója).
Tehát a 11-es verziótól kezdve a program ékes magyar nyelvünkön is érteni fog, jelenleg a béta verzió tesztelése fut (szabadon letölthető, de még a magyar nyelv nincs integrálva). Mostantól hivatalosan is a kedvenc felhasználóbarát fejlesztőimmé nőtték ki magukat (az Unepic fejlesztője mellett), mert amellett, hogy felajánlottak két ajándék pendrive-ot a munkáért, még a grafikusuk is készít nekem egy saját logót, ami ha minden igaz, az oldalam fejlécét is díszíteni fogja.
Egyébként nem tudom mennyien vettétek észre a Magyarításaim fülön, de a játékok mellett rengeteg program is az én fordításaimat használja már 🙂
Támogatás
Már észrevehettétek, hogy felülre felkerült egy új fül Támogatás címmel.
A magyarításaim soha nem kerültek és soha nem is fognak pénzbe kerülni, mindig is ingyenesen elérhetőek lesznek itt és a Magyarítások.hu-n mindenféle rejtett fizetség vagy VIP tagság nélkül!
A támogatás lényege a motiváció fenntartása és az esetleges köszönet kifejezése, ha örömet okoztam a magyarítás elkészítésével, akár egy sajtburger árával is. Ha megtehetitek, légyszíves támogassatok a Támogatás fülön található Paypal gombra kattintva. Alternatív megoldásként esetleg a Steames kívánságlistámból is elfogadok támogatásként játékot (lásd itt: http://steamcommunity.com/id/lostprophetHUN/wishlist/). Akik nem támogatnak, azok természetesen semmilyen hátrányos megkülönböztetésben nem részesülnek a támogatókhoz képest. Köszönöm!
The Bridge Xbox-on
Habár a The Bridge magyar fordítása nem az én művem (az Indies4indies.com csapatunkon belül a volt másik fordító készítette), Xboxra már az általam kiegészített fordítással kerül (feltételezhetőleg Xbox Live-ra).
Csinosítgatás
Kissé kipofoztam az oldalt, jobb oldalra felkerültek az aktuálisan futó fordításaim, remélhetőleg így kevesebb „mennyi van még hátra, mikor lesz kész” kérdést kapok majd.
A Magyarításaim listája menüpont is dizájnváltáson esett át, remélhetőleg így átláthatóbb lesz, illetve az összes fordítás le is tölthető végre már abból a menüből.
DARK magyarítás
Pár hétnyi fordítás és egy hétnyi tesztelés után átnyújtanám nektek a nemrégiben megjelent DARK fordítását. Az előzetes tesztelések szerint minden játékváltozaton, legyen az tört, Steames vagy akár patch nélküli változat, működni fog (ha valami gond lenne, értesítsetek az e-mailemen).
Köszönettel tartozok Teomusnak a tesztelésben végzett segítségéért! 🙂
Vampire: The Masquerade – Bloodlines Magyarítás 1.1 és Hotfix #2
Vampire: The Masquerade – Bloodlines Magyarítás 1.1
Fordító: lostprophet
Magyarítás kiadási ideje: 2011. október 14. (1.1-es verzió)
«Telepítés folyamata:»
A telepítő automatikusan a megfelelő könyvtárba telepíti a magyarítást. Ha mégsem, a Vampire: The Masquerade – Bloodlines főkönyvtárát kell célként megadni!
Ha szélesvásznú monitorod van (16:9), kérheted a telepítőt, hogy bemásolja neked a Resolution Patcher nevű programot a Bin mappába, ahol a magyarítás telepítése után megtalálod. Ez arra jó, hogy a játék ne csússzon szét ezeken a monitorokon se, mivel eredetileg csak 4:3-as képarányú monitorokra tervezték a játékot. Ezt a programot a telepítés után neked kell futtatnod (\Bin mappában, Respatch.exe).
A magyarítás eltávolítása nem lehetséges.
MINDENKÉPP ajánlott egy teljesen új játék indítása!
VAMPIRE THE MASQUERADE BLOODLINES MAGYARÍTÁS LETÖLTÉSE
Divinity 2: Dragon Knight Saga Magyarítás 1.1 + HOTFIX
Divinity 2: Dragon Knight Saga Magyarítás 1.1 + HOTFIX
Fordító: lostprophet és Ardea, illetve Tom Evin a Hotfix létrehozásában segített
Magyarítás kiadási ideje: 2011.11.25 (1.1-es verzió + HOTFIX)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=iXtWwdnccMg[/youtube]
«Telepítés folyamata:»
A magyarítás csak és kizárólag a Divinity 2: Dragon Knight Saga eredeti, vagy a RELOADED verziójára telepíthető MIUTÁN az Update 2 telepítve van!
A magyarítás telepítésekor 10 megabyte helyre van szükség azon a meghajtón, amire a Divinity 2: Dragon Knight Saga-t telepítetted, illetve 150 megabyte helyre a rendszermeghajtón (ezt a helyet telepítés után visszakapod).
Feltelepíted a Divinity 2: Dragon Knight Saga – RELOADED-et, vagy az eredeti változatot!
Letöltöd az Update 2-t (sajnos ebben nem tudok segíteni, hogy honnan, az eredetihez innen szerezhető be:))
Telepíted a patchet!
Tört változat esetén felülírod az eredeti exe-t a „módosított” Update 2-es exével (ehhez értelemszerűen nem adok linket;))
Telepíted a legfrissebb magyarítást (LINK LEGALUL)!
Telepíted a hotfixet, ügyelj, hogy a megfelelő változatot szedd le (A DialogData.dv2 fájlt másold át a „Divinity 2 – Dragon Knight Saga\data\Win32\Packed\Episode_1_Extended\ mappába a hotfix könyvtárából)
DIVINITY 2: DRAGON KNIGHT SAGA MAGYARÍTÁS ÉS HOTFIX LETÖLTÉSE
Dear Esther Magyarítás 1.0
Dear Esther Magyarítás 1.0
Fordító: lostprophet
Magyarítás kiadási ideje: 2012.03.01 (1.0-ás verzió)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=TBMqGca_fNQ[/youtube]
«Telepítés folyamata:»
A magyarítás telepítésekor 5 megabyte helyre van szükség azon a meghajtón, amire a Dear Esthert is telepítetted.
Feltelepíted a Dear Esthert!
Feltelepíted a legfrissebb patchet, amit eredeti esetében a Steam automatikusan megtesz.
A letöltött fájlt kicsomagolod és az abban található telepítési leírásnak megfelelően feltelepíted.
Metro 2033 Magyarítás 1.0
Metro 2033 Magyarítás 1.0
Fordító: lostprophet
Magyarítás kiadási ideje: 2011. május 29. (1.0-ás verzió)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=a8SIRB8tWeA[/youtube]
«Telepítés folyamata:»
Feltelepíted a Metro 2033-at!
Ha eredeti a játék, nem kell foglalkoznod a patchcsel (Steam automatikusan frissít), ha nem eredeti, „nézz körül” a neten az Update 2 után:)
Telepítsd fel a magyarítást.




























