Lassan 2 hónapja nem jelentkeztem hírekkel, információkkal, így álljon itt egy hosszabb helyzetjelentés a fordításaimról, terveimről a 2017-es évre.
Szándékozom befejezni a nem hivatalos fordításaimat, melyek már hosszú ideje folyamatban vannak. Jelenleg a hivatalos fordítások élveznek előnyt. Mint az már egy ideje egyértelművé válhatott, azok elkészülte után nem szándékozok a jövőben nem hivatalos fordításokkal foglalkozni.
Részemről túl sok melóval jár a folyamatos ki- és becsomagoló programkeresés (hatalmas köszönet illeti azokat a személyeket, köztük noname06-ot és Evint, akik szoftveres megoldásaikat elérhetővé tették számomra), pepecselés, trükközés, betűtípus rajzolgatás, és a fordítás mellett nincs rá időm a jelenlegi életvitelemben. Egyetem/iskola mellett anno sokkal több energiám volt napokat/heteket eltölteni ilyesmivel.
Már elkészült a fordítás, de a játékba még nem került integrálásra (katt a játék nevére a további információkért):
A fordítás még folyamatban van (katt a játék nevére a további információkért):
A fordítás még csak terv szintjén létezik (katt a játék nevére a további információkért):
Emellett tervezem ismét igénybe venni a Youtube csatornámat a készülő magyarítások bemutatásához. Ezekről majd mindig új posztban olvashattok.
Részemről egyelőre ennyi, irány a meló!
Hali!
Nagyon várjuk a kövi helyzet jelentést! Köszi, hogy szabad időt nem kímélve alkotsz nekünk ilyen fordításokat!
Köszi még egyszer!
Üdv. Köszi a tájékoztatást,több is várós! A folyamatban levő fordítások sorrendje megegyezik azzal,ahogy készíted,fordítod ?
Kitatást,legjobbakat!
Helló
Köszönjük a friss infókat.Személy szerint Blackguards,Frozen State,Jagged Alliance Flashback és természetesen a State of Decay: Year One Survival Edition forditását várom tőled a legjobban.Előre is kösznöm és kitartást.