Elkészült a The Vanishing of Ethan Carter magyarítása, amely egyelőre a 4. frissítés után is verziófüggetlen, vagyis bármilyen eredeti és nem eredeti játék esetében működnie kell.
Telepíteni csak a játék főkönyvtárába engedi a magyarítást.
Jó játékot!
Ha a munkámért cserébe úgy gondoljátok, megérdemlek egy kis támogatást, látogassátok meg a fenti menüsorban a “Támogatás” menüpontot. Előre is köszönöm!
Sziasztok!
Először is köszönet lostprophetnek a magyarításért.
Segítségként azoknak, akik nem győzik kivárni a frissítést, amellyel a magyarítás érkezik és maguk szeretnék némi önerő hozzáadásával használatba venni.
A Redux változat UE4-ben készült, melyben a lokalizációs adatokat bináris formátumban tárolják, ezért nem használható 1:1-ben lostprophet által a korábbi változathoz készült szöveges állmány. A játék adatait, így a lokalizációs fájlokat is a nagyméretű „Unreal Engine 4 pak-file” tartalmazza. Némi netes keresgélés után található olyan segádeszköz, amivel a pak fájl kicsomagolható és a továbbiakban a játék a kicsomagolt állományokkal futtatható. A kibontás után a nyelvi fájlok, melyek a megfelelő nyelvi mappa allatt „Game.locres” néven, „Unreal Engine 4 .locres” formátumban találhatóak . További keresgélés után található egy másik segédeszköz (pontosabban kettő), amellyel az eredti locres fájl szöveges formátumba exportálható, majd némi szerekesztést követően locres típusá importálható. Az így elékszült locres fájl ez eredetit felülírva már használható.
Gondolom a VR változatot a reduxhoz hasonlóan kell magyarítani,amit leírtál,de valahogy ez nem jött össze! Várok türelmesen. 🙂
Kedves lostprophet!
Köszönöm szépen a megtisztelő választ! Nyugodtan lehet törölni ezt a hozzászólásomat is! Csak tudnám, hogy akkor minek lehet ide írni.. Egy egyszerű kérdést tettem fel a magyarítással kapcsolatban.. Ha azt mondod a redux változathoz nem jó a fordítás, elfogadom, de hogy válaszra sem méltatsz és törlöd a hozzászólásomat ezt nem tudom hova tenni.
Minden jót!
Kedves Róbert!
Egyik hozzászólásod sem lett törölve, így nincs ok a sértődésre sem. Egyesével kell a honlapon jóváhagynom a hozzászólásokat a spam miatt, de a munkám miatt nem ülök 24 órában a gép előtt.
A kérdésedre a válasz: ahogy többen kérdezték már korábban is, a Vanishing of Ethan Carter Redux fordítása már készen van, és körülbelül fél éve a fejlesztőknél pihen, akik megígérték, a következő patchben elérhetővé teszik Steamen. Sajnos azt nem árulták el, hogy ez pontosan mikor is lesz. Havonta kétszer írok nekik emailt, de csak annyi választ kapok, hogy majd szólnak előtte.
Kedves lostprophet!
Nem sértődtem meg 🙂 Az előző hozzászólásom nem volt látható egészen mostanáig. A weboldal linkjét elküldtem egy barátomnak hogy nézze meg – így értelemszerűen egy másik gépen és böngészőn – de ott sem volt látható a hozzászólásom. Persze most itt van mindkettő.
Köszönöm szépen az infot és a megtisztelő választ remélem akkor hamarosan jön hozzá a steam-es frissítés csak győzzük kivárni..
Szia!
A redux változatot valahogy lehet magyarítani? Sajnos egyik fordítás sem működik vele, ugyanis a redux változat mappa struktúrája teljesen más, hiányos.
Köszönöm!
Szia!
Én is csináltam egy fordítást a játékhoz abban a hiszemben, hogy más biztosan nem fog ezzel foglalkozni… hát tévedtem. 🙂
Ami miatt írok, az az, hogy ma rátaláltam a te fordításodra és kíváncsiságból megnéztem, hogyan közelítetted meg a feladatot. A szerzői szabadságodat tiszteletben tartom, úgyhogy a fordítás szövegére nem térek ki, viszont a telepítéssel kapcsolatban lenne egy építő jellegű javaslatom:
A játék támogatja a magyar nyelvű felirat használatát olyan módon is, hogy ne kelljen felülírnod az angol nyelvű feliratfájlt: egyszerűen bővítsd a Localization könyvtár alatti Languages.def fájlt egy sorral, melyben a
HUN=Magyar
szöveg szerepel és a fordítást tartalmazó fájlt nevezd átAstronautsGame.hun
-ra. Így a játék menüjében választható lesz a magyar nyelv az összes többi mellett és az angol feliratok sem válnak elérhetetlenné a magyarítás uninstallálásáig. 🙂Referenciaképpen a saját fordításom: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=325757679
Üdv,
sny
Ugye tudod, hogy rajtunk kívül van még egy fordítás (tehát összesen 3 fordítás készült a játékhoz)? 🙂
Igen, azóta megtaláltam a harmadikat is. 🙂
Sajnálatos módon az elég hiányos lett, de jó volt látni két más megközelítésből ugyanazt a történetet… mégha az ő verziójuknál sok helyen csóváltam is a fejemet. 😉
Sziasztok, a Steam-es Redux változathoz lesz magyarítás? Köszönöm!
Gyors vagy mint mindig … köszönjük 🙂