Amíg a Far Cry 3 tesztelése folyik, szeretnék tájékoztatni mindenkit a további terveimről.
Ahogyan említettem az egyik fórumban, a Sleeping Dogs előtt szeretném pihenésképpen két rövidebb játék magyarítását elkészíteni, amik a következők:
-Far Cry 3: Blood Dragon -> 4933 sor
-Omerta: City of Gangsters (+a DLC-k) -> 10.161 sor
Ezeknek a fordításoknak a jó része elkészült, tehát jelenleg már nem 0%-on tartok velük.
Az Omerta: City of Gangsters pedig a sok patch után már meglepően élvezhető 🙂
Omerta magyarositas mikorra varhato?
Egyszer 🙂
Ezen a héten már várható a Far Cry 3 magyarítása? Ha igen, akkor melyik nap?
Sok van még a javítani való?
Van még 🙂
Ezen a héten már várható? És ha igen, akkor melyik nap?
Hello!
A Far Cry 3 tesztel kapcsolaban szeretném kérdezni hogy a játékon belül hanyadik fejezetben tartasz?
Szia!
A King Artur 2-be nem akarnál belevágni,
Nem hiszem, van így is elég fordítanivalóm.
Kedves lostprophet!
Szeretnék csatlakozni hozzád, mint fordító.
Mindig is közel állt hozzám az angol nyelv, így folyamatosan foglalkoztam vele, fejlesztettem magam.
Jelenleg szakfordítóként dolgozom.
Ha érdekel az együttműködés, vagy bármi kérdésed lenne, akkor nagyon szívesen küldök egy bővebb bemutatkozó mailt.
A megadott mail címen, (gyakorlatilag bármikor) állok rendelkezésedre.
Várom megkeresésed!
Üdvözlettel: Carlos
Köszönöm szépen a felajánlást, de múltbéli kellemetlen tapasztalataimból kifolyólag a fordításokban kizárólag magamra szeretek számítani.
Üdv lostprophet!
Azt szeretném kérdezni, hogy körülbelül mikorra várható a Far Cry 3 magyarítás?
Becslésem szerint 1-2 hét.
Óhhh, azért a Sleeping Dogs-ot nagyon várom! 😛 Nagyon ügyes vagy! 🙂 Le a kalappal!