Magyarítások (Localizations)

Itt a magyarításaim listáját találhatjátok, amit az évek során készítettem vagy részt vettem bennük. 2009. márciusában kezdtem el fordítani, az első munkám pedig az Alpha Prime nevű játék rajongói fordítása volt.

(Here are my English to Hungarian translations/proofreadings, that I’ve done or collaborated on in the past years. I’ve started translating in March, 2009 and my first “work” was the fan-translation of a game called Alpha Prime.)

HIVATALOS FORDÍTÁSAIM (MY OFFICIAL HUNGARIAN TRANSLATIONS)

Ava's Quest
Among the Sleep
A Story About My Uncle
Ballistic Overkill (Steam)
Betrayer (Steam)
Blues and Bullets (Steam)
Dead Effect (Steam)
Dex (Steam)
Diluvion (Steam)
DreadOut (Steam)
Eldritch (Steam)
Fallen: A2P Protocol (Steam)
Ghost 1.0 (Steam)
Hand of Fate (Steam)
Hand of Fate Wildcards (Steam)
Hero of the Kingdom (Steam)
Hero of the Kingdom 2 (Steam)
Krater (Steam)
Journey
Leap of Fate (Steam)
Legends of Dawn (Steam)
Lemma (Steam)
Lucius (Steam)
Lucius 2 (Steam)
Man O' War: Corsair (Steam)
Meridian: New World (Steam)
Meridian: Squad 22 (Steam)
Near Death (Steam)
Neverending Nightmares (Steam)
Rencounter (Steam)
RONIN (Steam)
Rush Bros (Steam)
Salvation Prophecy (Steam)
Scourge: Outbreak (Steam)
Shadow Warrior (Steam)
Steamworld Dig (Steam)
Survivalist (Steam)
The Fall of the Dungeon Guardians (Steam)
The Keep (Steam)
Tumblestone (Steam)
Unepic (Steam)
Victor Vran (Steam)
Wave of Darkness (Steam)
Westboro (Steam)
White Noise 2 (Steam)
Ziggurat (Steam)

 

NEM HIVATALOS FORDÍTÁSAIM (MY UNOFFICIAL HUNGARIAN TRANSLATIONS)

Alpha Prime
DARK és Cult of the Dead DLC
Deadfall Adventures
Dear Esther
Far Cry 3
Firewatch
Gone Home
Hatred
Jagged Alliance: Back in Action
Jagged Alliance: Crossfire
Layers of Fear
Metro 2033
Metro 2033: Redux
Metro Last Light Redux
Sacred Citadel és Jungle Hunt DLC
Sleeping Dogs
Sleeping Dogs Definitive Edition
State of Decay (+Breakdown és Lifeline DLC-k)
The Vanishing of Ethan Carter
The Vanishing of Ethan Carter Redux
Trapped Dead
Velvet Assassin
Vampire: The Masquerade - Bloodlines

JÁTÉKFORDÍTÁSAIM A HUNOSÍTÓKTEAM BERKEIN BELÜL (PC GAME TRANSLATIONS WITH HUNOSÍTÓK TEAM)

Divinity 2: Ego Draconis (Ardeával)
Divinity 2: Dragon Knight Saga (Ardeával)
Venetica (Ardeával)

JÁTÉKFORDÍTÁSAIM MÁS FORDÍTÓKKAL (PC GAME TRANSLATIONS WITH OTHER TRANSLATORS)

Disciples 3: Renaissance (Haarhus-szal)
ODD Society (nulladikkal)

FORDÍTÓKÉNT/SEGÍTŐKÉNT KÖZREMŰKÖDTEM (HELPED IN PC GAME TRANSLATION)

Max Payne 3 (J.32)
Fallout: New Vegas (John Angel)
Hotel (nulladik)
Space Rangers 2 (sunsetjoy)
Spellforce 2 - Dragon Storm (Rocsik Team)

HIVATALOS PROGRAMFORDÍTÁSAIM (OFFICIAL APPLICATION LOCALIZATIONS)

Xleaner
NoVirusThanks Malware Remover
NoVirusThanks ThreatKiller
Acebyte Utilities
MacPaw CleanMyPC
Wise Registry Cleaner
Wise Disk Cleaner
PlayClaw
7z SFX Builder
AppCleaner
Driver Fusion
Crystal Security
TikiOne Steam Cleaner
Process Lasso
Classic Shell
InnoExtractor
Power8
DVDVideoSoft Free Studio
MCShield
Just Manager
StartIsBack
VidCoder
Better Explorer
Xinorbis
WinUtilities
GameSave Manager
PrivaZer
Spybot - Search & Destroy (2.x)
Simple Sticky Notes
Crystal Security
Soft4Boost PC Win Booster
Soft4Boost Disk Cleaner
Soft4Boost Photo Studio
Soft4Boost Any Uninstaller
Soft4Boost Dup File Finder
Soft4Boost Any Audio Grabber
Soft4Boost Update Checker
Ultracopier
VirtualDVD
SecretFolder
CoffeeZip
oCam
AOMEI Partition Assistant
AOMEI Backupper
Alternative Flash Player Auto-Updater
Screenpresso
Teljes Moo0.com programkínálat (35 program + telepítő)
SE LocalizeApp
DriverPack Solution
Lavasoft Ad-Aware
B1 Free Archiver
SSD Tweaker
Display Driver Uninstaller
ArcThemALL
Synei System Utilities
Bitser
Download Ninja
Zemana AntiMalware

HIVATALOS GOOGLE CHROME KITERJESZTÉS FORDÍTÁSAIM (OFFICIAL GOOGLE CHROME EXTENSION LOCALIZATIONS)

Checker Plus for Gmail

HIVATALOS ANDROID PROGRAMFORDÍTÁSAIM (OFFICIAL ANDROID APPS AND GAMES LOCALIZATIONS)

360 Security
Clean Master
Advanced MobileCare
Duncan and Katy
Mighty Dungeons

HIVATALOS WINDOWS 7 PHONE PROGRAMFORDÍTÁSAIM (OFFICIAL WINDOWS 7 PHONE APPS LOCALIZATIONS)

Lomogram

HIVATALOS iOS PHONE PROGRAMFORDÍTÁSAIM (OFFICIAL iOS PHONE APPS LOCALIZATIONS)

Unmechanical

HIVATALOS HONLAPFORDÍTÁSAIM (OFFICIAL HOMEPAGE LOCALIZATIONS)

IndieGala.com

HIVATALOS SPAMFIGHTER.COM FORDÍTÓ (OFFICIAL SPAMFIGHTER.COM TRANSLATOR)

LEKTORÁLÁSAIM (ENGLISH PROOFREADING)

Inquisitor

180 Responses to Magyarítások (Localizations)

  1. Zoli szerint:

    Szia 🙂 Husk fordítást nem tervezel? Előre is köszi a választ 🙂

  2. Skyvolker17 szerint:

    Far Cry4 és Primal fordítása a jövőbeni terveid között sem szerepel?
    Esetlwg nem gondolkoztál még azon, hogy ne teljesen ingyen add a fordításaid?

    • lostprophet szerint:

      Far Cry 4 és Primal nem szerepel a terveim között, és mindig ingyen fogom adni a fordításaimat (kivéve ha hivatalos, mert akkor nem tehetem közzé az oldalamon).

    • Roli szerint:

      Egy primalt vagy 4et támogatnék! legjobb játékok a világon!

  3. Terelyn szerint:

    Szia lostprophet!

    Milyen (hivatalos és nem hivatalos) fordításokon dolgozol éppen? Már régen volt frissítés az oldalon.

  4. DVid szerint:

    Üdvözletem!

    Úgy látszik, hogy a Vampire: The Masquerade játék az Unofficial patch nélkül nem működik rendesen Windows 10 rendszeren.
    Majd frissíted hozzá a magyarításodat?

  5. dreamfallchapters szerint:

    Szia! Érdeklődni szeretnék hogy a Dreamfall Chapters Book One-hoz készült-e màr magyar felirat, valaki elkezdte ? Régóta vàrok erre, kìvàncsi vagyok nagyon. Az angol tudàsom gyenge, németet tanultam, de jobban örulnék ha magyarul olvashatnàm. Nagyon jó a sztorija! Vàlaszod előre is köszönöm!

    • lostprophet szerint:

      Szia, én nem ismerem a módját, ahogy hozzáférhetnék a szövegéhez, meg egyébként is rengeteg a projektem.

  6. Frosty szerint:

    Szia. Érdeklődnék a Grim Dawn fordítása felől. Láttam más fórumokban, hogy már 2 éve el kezdted. Lehet tudni valamit, hogy mikor lesz meg, illetve hogy lesz e egyáltalán? A játék maga király, de sokszor jól jönne, ha magyar nyelven lenne a quest.

    Köszi előre is

  7. László szerint:

    Szia!

    Még mindig nem működik nálam a Vampire: The Masquerade – Bloodlines magyarított változata.
    Azóta sikerült rájönnöd a probléma okára? Tudsz valami tanácsot adni?

    • lostprophet szerint:

      Úgy emlékszem írt nekem valaki, hogy a Steames verzió Windows 10 alatt alapból nem működik, mert a SafeDisc védelem szolgáltatását kikapcsolták az oprendszerben.

      • László szerint:

        Köszönöm a választ! Ez sajnálatos. Bevallom, magyarítás nélkül nem próbáltam meg elindítani a játékot.
        Amint találok megoldást a problémára, jelzem.

        • lostprophet szerint:

          Van rá megoldás, az Unofficial patch-csel működik a játék Windows 10 alatt is, csak azzal sajnos a magyarításom nem kompatibilis.

  8. László szerint:

    Szia!

    A frissen telepített Vampire: The Masquerade – Bloodlines nem működik a magyarítással.
    Nem használok semmilyen mod-ot a játékhoz. Mi lehet a probléma?

    • lostprophet szerint:

      Szia!
      Kellene infó. Melyik verzió (CD-s vagy Steames)? Milyen operációs rendszert használsz?

      • László szerint:

        A játékot steam-en vásároltam. Eredeti Windows 10 operációs rendszert használok.

      • Dark Hunter szerint:

        Nálam is ugyanez a probléma áll fenn. A játék steam-es. Ilyen esetben mi a megoldás?

    • Péter szerint:

      Szia. Ugyan az a problémám mint a fentieknek;
      GOG-os játék, v1.2
      Win 7-en.

  9. Gyula szerint:

    Szia!

    FarCry4 magyarosításán nem gondolkodtál? Későbbiekben a FarCry Primal fordításában?

    Köszi!

  10. Sanyesz szerint:

    Hali !
    Enemy Front magyaritásról lehet valamit tudni ?

  11. Laccesonda szerint:

    Galaxy on Fire 2 HD fordítása hogy áll? Tudok esetleg segíteni?

    • lostprophet szerint:

      Szia!
      Folyamatban van még mindig, mostanában nem foglalkoztam vele egyéb teendőim miatt.

  12. Hungy szerint:

    Csak azért írok, mert szeretném köszönetemet kifejezni a Far Cry 3 fordítása kapcsán. Nagyon jó munka lett, gratulálok!

  13. Terelyn szerint:

    Szia! A Metro: Last Light fordításodnak létrehoztak egy topikot. http://magyaritasok.hu/forum/tema/28/metro-last-light

    • Nalenth szerint:

      Miért érdeklődött Ardea a játék magyar fordítása felől?

      @lostprophet: Tényleg félúton vagy a magyarítással?

      • lostprophet szerint:

        Kb.

        • Flegeton szerint:

          Lehet érdeklődni hol jár a fordítás? Már várom. Első rész is sokkal élvezetesebb volt, hogy mindent értek és nem csak a saját kis fordításommal (fejben) operálok. Ha kell valami segítség, akkor mond, hátha tudok segíteni.

  14. Angel szerint:

    Szia!

    Küldtem levelet a Beyond Divinity magyarítással kapcsolatban. Tavaly írtad, hogy a fontok szerkesztését nem tudtad megoldani és ezért elment a kedved a fordítástól, pedig van megoldás.

  15. BKingKong szerint:

    A State of decay magyarosítás mikor lesz elérhető?

  16. Laki5628 szerint:

    Üdv!

    Far Cry 3 – Blood Dragon című játékhoz várható magyarítás??

    Köszi.

  17. Szabó Norbert szerint:

    Üdv!

    Nekem csak olyan kérdésem van, hogy a State of Decay magyarítása még készül, mert annak örülnék ha lenne, egyik kedvenc játékom és jó lenne magyarul tolni! 🙂

  18. Nuse szerint:

    Szia! Az lenne a kérdésem, hogy a Dreamfall Chapters One Book-hoz lesz magyarítás? Már megvan a játék letöltöttem de angol nyelven fut, jó lenne hozzá a magyar feliratozás. Az előző részeket is így játszottam végig. Ha lesz hozzá, mikorra várható? ( Egyébként küldtem e-mailt is ) Válaszodat előre is köszönöm!

  19. Raimi szerint:

    Szia! Sokat keresgettem neten, de sehol se találtam még magyarítást a Democracy 3 játékhoz.
    Esetleg nem készítenél hozzá, hogy az is tudjon vele játszani aki nem tud angolul?

    • lostprophet szerint:

      Sajnos a Democracy 3 nem az én asztalom, nem bírom annyira a stratégiai játékokat.

  20. GySEV szerint:

    Üdv. A Metro Last night Reduxhoz mikor készül el a magyarosítás? Vagy sajna már nem fog elkészülni? Mire lehet számítani?

  21. dead22 szerint:

    szia

    a this war of mine-hoz lesz magyarítás?

    • lostprophet szerint:

      Már csinálja más 🙂

    • Viktor szerint:

      hali a this war of mine hoz engem is érdekelni ki csinálja 🙂 ja és bocs most vagyok itt először nem tudom csak véletlen szerűen volt ott jobb felül vagy nem tudom de 90% state of decay-és a 90%-ot is le lehet tölteni vagy csak ha 100% lesz? most töltöm le nCORE-ról remélem elfut gépemen 😀

  22. dead22 szerint:

    szia!!!!!!!!!

    a Dead Rising 3-hoz lesz magyarítás?

  23. ab szerint:

    Üdv!

    Lenne egy gondom a far cry 3-mal:Felraktam a magyaritást,a menü magyar viszont a feliratok oroszul vannak,patchet(a legujabbat )felraktam.A telepitő orosz volt viszont amikor feltette a játékot utána már angol csak a játékban a feliratok(párbeszéd) orosz maradt.Mit tudok tenni ilyankor?

    Válaszodat előre is köszönöm!

    • lostprophet szerint:

      Jó párszor le volt már írva, hogy az ilyen tömörített orosz/angol repackokat kerüljétek.

  24. Niko szerint:

    Szia!

    A Gone home magyarítását itt nem találom, pedig úgy tudom már meg volt egyszer! Tudnál linket adni hozzá? Előre is köszönöm!

  25. dead22 szerint:

    a Far Cry 4-hez lesz magyarítás?

  26. Awful szerint:

    Szia!
    A Watch Dogshoz lesz magyarítás?
    Ha van rá lehetőség akkor légyszíves készíts hozzá.

    Előre is köszi a válaszod!

  27. Stewe szerint:

    Hali!
    Ha időd engedi, kérlek készíts a Far Cry4-hez is egy magyarosítást!
    Nagyon örülnék és is neki, és még szerintem sokan mások is.

    Ui.: Gratulálok a Far Cry3 fordításhoz, zsír lett! 😀

    • lostprophet szerint:

      Én is sok mindennek örülnék 🙂
      Egyrészt program sincs hozzá, másrészt jelenleg időm se.

  28. Marci Kispál szerint:

    Szia!
    Az lenne a kérdésem hogy Payday 2-öhöz nem készítenél magyarítást?
    Szerintem sokaknak jó lenne 😀
    Üdv Marci! További szép napot 🙂

  29. Borbély Tamás szerint:

    hello!
    A Metro 2033 Redux-hoz lesz magyarítás?
    Nehéz beletenni a sima Metro 2033 magyarítását?
    Én is bele tudnám tenni, packer, unpackerrel?
    Köszi!

    • lostprophet szerint:

      Már kész van gyakorlatilag, néhány embernek már elküldtem tesztelésre, szerintem valamikor a jövő héten adom ki.

  30. Lewis szerint:

    Hello.
    A Metro Last Light elfog készülni? Nagyon érdekel a történet de az angolom elég gyenge, érdemes várni?
    Köszi

  31. Suby szerint:

    Hali!
    A State of Decay magyarításával hogy állsz? Csakmert már jóideje 20%-ot ír az oldal és kíváncsi lennék, hogy foglalkozol e még vele. Várom, hogy kész legyen, nagyon megszerettem a játékot!
    Válaszodat előre is köszönöm!

    • lostprophet szerint:

      Halad, Sunsetjoy-jal együtt fordítjuk már 🙂 Igen, már túl vagyunk azon a 20%-on, csak ki kellene számolnom, hogy pontosan hny százaléknál járunk.

  32. SRobiZ szerint:

    Hali! Először is gratulálok a munkáidhoz 🙂
    Másodszor érdeklődnék, hogy a FC3: Blood Dragonhoz elkészült-e, vagy el fog-e készülni a magyarítás. Bocsi, ha feljebb már kérdezte más is, csak nagyon lusta voltam végigolvasni a hsz-eket 🙂

    Köszi 🙂

  33. Angel szerint:

    Szia!

    A Divinity: Original Sin honosítása tervbe van véve nálad? 🙂

  34. Validus szerint:

    szia!

    Azt szeretném megkérdezni hogy a watch dogs-hoz lenne-e vagy lessz-e magyarítás

  35. FN szerint:

    Eddig a gugli nem sokat segített, de nyitva tartom a szemem hátha 🙂 azért köszi 🙂

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

*

« Korábbi hozzászólások