Abban az esetben, ha az oldal adta keretek nem lennének elegendőek, az alábbi emailcímen elérhető vagyok (warez linkek kérését figyelmen kívül hagyom).
Email:zsolt.brechler (kukacka) gmail (pontocska) com
Üdv Lostprophet!
A State Of Decay: YOSE magyarosításáról kb 4 és fél hónapja beszéltünk, többen is írták hogy várják, hogy áll jelenleg az átültetés, számíthatunk rá a közeljövőben? Köszi.
Hi! I saw your translation work and I am impressed!
I don’t know if you do storyline and dialogue writing too? If not and you or your company is in need for an experienced game writer, please let me know!
Szia ! nem akarlak ezzel fárasztani, de tudnál valami információval szolgálni, hogy hol tart vagy ilyesmi mert, én is nagyon régóta várom a magyarítását ennek a játéknak .
Előre is köszi.
Szia! A főoldalon láttam még áprilisban, hogy a Layers os fear magyarításod készen van, a fejlesztőkre vársz, hogy belerakják. De azóta sem elérhető benne a magyar nyelv. Lehet tudni valamit, hogy miért nem?
Augusztus 2-án jelenik a Layers of Fear Inheritance DLC, aminek jelenleg a szövegét fordítom. Annyit tudok, hogy augusztus 2-án még nem lesz benne, majd egy későbbi patchben, mert még tesztelnem is kell.
Szia!
Kipróbáltam a Deadfall Adventures magyarításodat, de valamiért nem működik tökéletesen. A menü és a tippek, oktató feliratok magyarok lettek, de a videók alatt, illetve játék közben megjelenő szöveg (a karakterek szövegei) angolok maradtak. Tudod esetleg, hogy mi lehet a baj? Eredeti, Steam-es verzió.
Köszi előre is!
Üdv, biztos nem jó helyre írom, de más opció nincs, hátha valaki még hasznát veszi. Én kérdeztem tőled nagyon jó múltkoriban, hogy a Vampires Bloodlines Win7-magyarításhoz a magyarítások portálon adott részletes instrukciókat, sajna nem emlékeztél már rá, szerencsére vhogy google cacheből meg Waybackel előbányásztam, azaz akkor következzen a részletes leírás tőled:
Magyarítás telepítése után, Out of Range error esetén:
1. Start menü > Futtatás > regedit.
2. Elnavigálsz ide: HKEY_CURRENT_USERSOFTWARETroikaVampire.
3. Átállítod „Decimális”-ra a ScreenHeight és ScreenWidthet és megadsz olyan beállítást, amit támogat a monitorod (első a felbontás magassága, második a szélessége).
Teljes képernyős módhoz:
1. Start menü > Futtatás > regedit.
2. Elnavigálsz ide: HKEY_CURRENT_USERSOFTWARETroikaVampire.
3. Átállítod „Decimális”-ra a Windowed-ot és 0-át adsz meg neki.
Hali. behúzták a gta 5 magyarításért a támogatást a Kingmakersteam. és most nézem h eltüntek mindenhonnan. egy éve húzták az idegeket h csinálják stb meg a far cry 4 et is. már mindenki tiszta ideg volt legutóbb mikor néztem egy hónapja. most meg se facen se weben nincs találat az oldalukra. kereső még kidobja de Not found. esetleg nem kezdenél neki a gta 5 nek? sokan örülnénk…
nem is egyből. de valamikor? mert azt tudom h te legalább megcsinálnád. meg ma írtam ezt és válaszoltál is. nem úgy mint az a svindler banda akik havonta közzétettek egy kifogást már mindenre hivatkozva csak ne kelljen haladni. meg sose láttam senkitől magyarítás DEMÓT 😀 az is egy vicc volt…
Nagyon örültem, hogy végre elkészül a Metro Last Light Redux magyaritás !
De nem sokáig mert nem tudom megnyitni a benne lévő bin fál miatt !
Nem találok ingyenes kibontó fájl hozzá !
Kérlek segíts !
Lehet, hogy tele vagy velem ,bocs de én egy elég öreg mókus vagyok akinek már meszes egy kicsit az agya, de szeretek játszani !
A szavaidból azt vettem ki hogy neked sikerült telepíteni magyarítást ,segíts nekem, nem tudom megnyitni a bin fájl a magyarításban !
Nem találok hozzá ingyenes kibontó fájlt !
Nem kell megnyitnod semmit sem!Egyszerüen csak indítsd el a magyarítás telepítőjét majd add meg neki a játék főkönyvtárának utvonalát majd nyomj egy okét és már kész is!
Remélem,hogy sikerrel jársz!
Szia!
Telepítsd újra a játékot, és a magyarítást rendszergazdaként (jobb klikk a telepítőn, „Futtatás rendszergazdaként”) futtasd (esetleg kapcsold ki a telepítés idejére a vírusirtót, néha az is bezavar. Steames verzióval egyébként működnie kell, mert nekem is az van, és azzal volt tesztelve.
Üdv Proféta!
Már biztosan unod….de én a Metro Last Light felöl szeretnék érdeklődni.Közbejött valami?Csúszni fog?Vagy van esély a Februári kiadásra?
Köszönöm megtisztelő válaszod!
😛 ja sokkak igy vannak ezzel 😀 most rakott ki 1 elégé sokat mondod helyzetjelentést ami alapján szerintem olyan 97 % on a forditás 😀 max pár hétt is készen van végreeeeeee 😀 és mindenki áldja a nagyy lostprophet nevét !
Magyarítást szerettem volna a Victor Vran című játékra. A problémám az volna,hogy a Stem-en
csak magát a játékot lehet megvenni, illetve a kiegészítőket. Kérdésem,hogy tudok a magyarításhoz jutni
a Stem-en?
Bocsánat előre is a tudatlanságomért,de még nem csináltam ilyent.
Várom válaszod.
Előre is köszönöm!
Épp Steam-en válogatok az akciós játékok között, mikor megakad a szemem a The Vanishing of Ethan Carter című játékon. És örömmel láttam, hogy készítettél hozzá honosítást is. Olvasgatom a kommenteket is, hogy elég húzós gépigénye lehet (6giga RAM minimumnak), de azt is, hogy a fejlesztők kiadtak egy Unreal 4-es verziót a játékból, ami már sokkal gördülékenyebb. Ezt a Redux verziót mindenki megkapja aki megveszi az eredetit is (hát remélem így van).
Viszont ahhoz nem biztos, hogy passzol a fordításod. Az lenne a kérdésem, ha nem jó, tervezed a Redux verzióhoz igazítani a fordítást valamikor? Már ha lehetséges technikailag az új motor miatt.
Szia, már hozzáigazítottam, és hivatalos lesz majd Steamen (a Redux verzióban). Már úgy 2-3 hónapja elküldtem a fejlesztőknek, ők pedig annyit ígértek, hogy a következő javítással bekerül. Arra viszont nem tudtak semmit mondani, hogy mikor is jön ez a bizonyos javítás.
Az lenne a kerdesem, hogy valoban tervben van a Daksiders 2 forditasa? Ma erdeklodtem sg-n es i2k irta, hogy neked tervben van / szeretned forditani. Az az igazsag, hogy mi is probalkoztunk volna, de nem hiszem, hogy olyan szinvonalu munkaval tudnank eloallni mint Te 🙂
Szia.
A Last Light Redux felől szeretnék érdeklődni, most ugyan még csak a 2033-at játszom, de hamarosan szeretnék nekiállni a LL-nek is, és érdeklődnék, mikorra várható a fordítása?:)
Szia LP!
Engem nem a pontos dátum érdekel csak az, hogy van e más projekt ami ‘zavarja” a Metro LL fordítását? Vagy teljes erővel tudod fordítani a metrot?
Hátt igen a METRO egy igazi kuriozum a játékok világában ! Valahol olvastam hogy év végére megcsinálják 🙂 Talán pont itt olvastam am ! Mivel az évböl már csak pár nap van gondolom meglepetésnek szánják a srácok 😀
Válaszoltak már a tesztelők a The Vanishing of Ethan Carter Redux ügyében? Szeretném tudni hogy esetleg mikorra várható a kiadása 🙂
Mellesleg csak így tovább! Jók a magyarításaid
Csak annyit szeretnék kérdezni, hogy a State of Decay: Year-One -al kompatibilis már a „virágbolti” vagy a steam-es magyarításod ?
Mert a steames sima lifeline-al tökéletes, de ki szeretném próbálni a Year-One-t, de először letöltöm kipróbálom és csak utána veszem majd meg (mindig így csinálom, ha tetszik megveszem). Szóval hozzáigazítottad a Year-One-hoz.
Lehet valamit tudni arról, hogy a Shadow Warrior dx11-es verziójához mikor lesz kompatibilis a magyarítás?
Vagy már a 2. rész miatt nem fognak ezzel foglalkozni?
Csak azért kérdem, mert akkor lehet nekiállok dx9 módban kijátszani, bár inkább kivárnám.
Úgy nézem nem lesz dx11-hez magyar lokalizáció. Steam-en a játék fórumában is kérdeznek az emberek a kínai nyelv hiánya miatt, amire az a válasz, hogy játszon a dx9 verzióval, abban van kínai, meg hogy el vannak foglalva a 2. rész készítésével. Szerintem innentől kezdve az elős résszel már nem fognak érdemben foglalkozni. Más megoldás nincs a magyarrá tételére, csak a hivatalos út?
Köszönet a Dear Esther és a T. V .O Ethan Carter honosításáért. Esetleg a The Talos Principle , The Old City : Leviathan vagy a Lex Mortis tervbe van-e véve ?
Olyan problémám lenne, hogy hiába másolom be a shadow warrior magyar felirat fájlt a data mappába a játékon belül akkor se jelenik meg a magyar felirat választásának lehetősége: /
Ugye tudod, hogy hivatalosan magyarul jelent meg a játék? Nem kell semmit sehova másolni.
Másrészt a DirectX 11-es verzióban nincs magyar nyelv (még), jelenleg a fejlesztőkre várok, hogy belerakják.
Üdv Lostprophet!
A State Of Decay: YOSE magyarosításáról kb 4 és fél hónapja beszéltünk, többen is írták hogy várják, hogy áll jelenleg az átültetés, számíthatunk rá a közeljövőben? Köszi.
Egyelőre nincs több infóm ezzel kapcsolatban.
Hi! I saw your translation work and I am impressed!
I don’t know if you do storyline and dialogue writing too? If not and you or your company is in need for an experienced game writer, please let me know!
Best regards,
Jeroen Muts
http://www.jcmuts.nl
Lead Game Writer http://www.teammonkeystudio.com
Hey! I only translate video games/software, that’s my main expertise 🙂
Hello!
A The Vanishing of Ethan Carter magyarításod kompatibilis a Redux változattal?
Nem de már vagy egy éve kész van és még mindig nem képes kiadni.
Szia!
Érdeklődnék, hogy a Grim Dawn fordítása folyamatban van e még?
Vagy esetleg a Divinity Original Sin tervben van e a közeli vagy távoli jövőben?
Válaszodat előre is köszönöm szépen.
István
A Divinity Original Sint már forditják 25 % on van . És pontosan itt forditják http://www.hunositokteam.hu/news.php
A DarkSiders 2: Deathinitive Edition fordítás várható, vagy azt végül nem készíted el?
Már átadtam egy régi ismerősömnek, aki dolgozik a fordításon.
Ezz azzzzzzzzzzz 😀 Reméljük minél hamarabb megcsinálja 😀
Szia ! nem akarlak ezzel fárasztani, de tudnál valami információval szolgálni, hogy hol tart vagy ilyesmi mert, én is nagyon régóta várom a magyarítását ennek a játéknak .
Előre is köszi.
Hello
Várható hogy a Crysis 3-hoz lesz magyarítás?
Szia, nem várható, nem is terveztem, hogy készítenék.
Szia! A főoldalon láttam még áprilisban, hogy a Layers os fear magyarításod készen van, a fejlesztőkre vársz, hogy belerakják. De azóta sem elérhető benne a magyar nyelv. Lehet tudni valamit, hogy miért nem?
Augusztus 2-án jelenik a Layers of Fear Inheritance DLC, aminek jelenleg a szövegét fordítom. Annyit tudok, hogy augusztus 2-án még nem lesz benne, majd egy későbbi patchben, mert még tesztelnem is kell.
Mikor lesz kint a vanishing of ethan carter magyarítása,mert úgy tűnik a fejlesztők nem tartották be az ígéretüket.
Szia!
A DarkSiders 2: Deathinitive Edition fordítás várható, vagy azt végül nem készíted el?
Igen igen mindeféle szarr játék megkapja a forditását ojanok is amik még meg sem jelentek !
Egy ijen remek RPG meg nem ! Érthetetlen
Szia!
A SODYO átportolását mikor tervezed? Már alig várom hogy magyarul tolhassam. 🙂
Firewatch.
Én kizárólag a Firewatch magyarítást várom. Gondolom többed magammal.
Kérhetnék valami aktuális hírt erről?
Már el is érhető 🙂
Szia!
Kipróbáltam a Deadfall Adventures magyarításodat, de valamiért nem működik tökéletesen. A menü és a tippek, oktató feliratok magyarok lettek, de a videók alatt, illetve játék közben megjelenő szöveg (a karakterek szövegei) angolok maradtak. Tudod esetleg, hogy mi lehet a baj? Eredeti, Steam-es verzió.
Köszi előre is!
És lentebb meg is leltem a választ:)
Köszi a fordításért!
Üdv, biztos nem jó helyre írom, de más opció nincs, hátha valaki még hasznát veszi. Én kérdeztem tőled nagyon jó múltkoriban, hogy a Vampires Bloodlines Win7-magyarításhoz a magyarítások portálon adott részletes instrukciókat, sajna nem emlékeztél már rá, szerencsére vhogy google cacheből meg Waybackel előbányásztam, azaz akkor következzen a részletes leírás tőled:
Magyarítás telepítése után, Out of Range error esetén:
1. Start menü > Futtatás > regedit.
2. Elnavigálsz ide: HKEY_CURRENT_USERSOFTWARETroikaVampire.
3. Átállítod „Decimális”-ra a ScreenHeight és ScreenWidthet és megadsz olyan beállítást, amit támogat a monitorod (első a felbontás magassága, második a szélessége).
Teljes képernyős módhoz:
1. Start menü > Futtatás > regedit.
2. Elnavigálsz ide: HKEY_CURRENT_USERSOFTWARETroikaVampire.
3. Átállítod „Decimális”-ra a Windowed-ot és 0-át adsz meg neki.
Helló érdeklődnék az Enemy Front útán lesz belőle valami vagy felejtős?
Lesz, de ennél konkrétabbat nem tudok mondani.
Köszi a választ akkor még várok a játékkal.
Hali. behúzták a gta 5 magyarításért a támogatást a Kingmakersteam. és most nézem h eltüntek mindenhonnan. egy éve húzták az idegeket h csinálják stb meg a far cry 4 et is. már mindenki tiszta ideg volt legutóbb mikor néztem egy hónapja. most meg se facen se weben nincs találat az oldalukra. kereső még kidobja de Not found. esetleg nem kezdenél neki a gta 5 nek? sokan örülnénk…
Szia! Nekem most elég sok fordítanivalóm van egyszerre, így sajnos nem tudok bevállalni egy akkora munkát, mint pl. a GTA5 vagy Far Cry 4.
nem is egyből. de valamikor? mert azt tudom h te legalább megcsinálnád. meg ma írtam ezt és válaszoltál is. nem úgy mint az a svindler banda akik havonta közzétettek egy kifogást már mindenre hivatkozva csak ne kelljen haladni. meg sose láttam senkitől magyarítás DEMÓT 😀 az is egy vicc volt…
Igen Tisztelt Barátom !
Nagyon örültem, hogy végre elkészül a Metro Last Light Redux magyaritás !
De nem sokáig mert nem tudom megnyitni a benne lévő bin fál miatt !
Nem találok ingyenes kibontó fájl hozzá !
Kérlek segíts !
Lehet, hogy tele vagy velem ,bocs de én egy elég öreg mókus vagyok akinek már meszes egy kicsit az agya, de szeretek játszani !
Előre is köszi a segítséget !
Berkes László
FireWatch magyarítás mikor várható kb.? 🙂
Nagyon-nagyon Köszönöm a Metro Last Light magyarítását! 🙂
Kedves Fulár Barátom !
A szavaidból azt vettem ki hogy neked sikerült telepíteni magyarítást ,segíts nekem, nem tudom megnyitni a bin fájl a magyarításban !
Nem találok hozzá ingyenes kibontó fájlt !
Segíts !
Köszönöm
Berkes László
Nem kell megnyitnod semmit sem!Egyszerüen csak indítsd el a magyarítás telepítőjét majd add meg neki a játék főkönyvtárának utvonalát majd nyomj egy okét és már kész is!
Remélem,hogy sikerrel jársz!
Szia !
A Deadfall Adventures játékban a párbeszédek angolul vannak minden más pedig magyarul jelenik meg, ez miért van igy ?
Eredeti steames a játékom.
Szia!
Telepítsd újra a játékot, és a magyarítást rendszergazdaként (jobb klikk a telepítőn, „Futtatás rendszergazdaként”) futtasd (esetleg kapcsold ki a telepítés idejére a vírusirtót, néha az is bezavar. Steames verzióval egyébként működnie kell, mert nekem is az van, és azzal volt tesztelve.
Megpróbáltam de maradt a próbléma sajnos 🙁
Közbem rájőtem a megoldásra mostmár működik magyarul csak át kellet állítanom a nyelvet angolra és utána telepítetem fel a magyarosítást.
És meddig fog tartani elöreláthatolag a METRO tesztelése ?
Szia!
A Firewatch, hogy áll fordításilag? 🙂
Üdv Proféta!
Már biztosan unod….de én a Metro Last Light felöl szeretnék érdeklődni.Közbejött valami?Csúszni fog?Vagy van esély a Februári kiadásra?
Köszönöm megtisztelő válaszod!
Az egész ország erre kiváncsi 😀
Gyün, már csak 1000 sorom van hátra.
Gyün, már csak 1000 sorom van hátra.
Már csak 1000 sor ? Az nem hangzik tull sok idönek 😛
Köszönöm a válaszod!
1000…..Nekem mint laikusnak fogalmam sincs,hogy az sok vagy kevés 🙂
😛 ja sokkak igy vannak ezzel 😀 most rakott ki 1 elégé sokat mondod helyzetjelentést ami alapján szerintem olyan 97 % on a forditás 😀 max pár hétt is készen van végreeeeeee 😀 és mindenki áldja a nagyy lostprophet nevét !
Üdv érdeklődnék. The Talos Principle honosítás esetleg várható tőled? Ha nem fordítja valaki? Választ előre is köszönöm.
Én biztos nem fordítom.
Értem köszi a választ. Egyébként remek a Metro 2033 redux honosítása. Anno 360-on játszottam. Magyarul azért sokkal jobb:) Köszönöm.
Tisztelt Zsolt !
Berkes László vagyok és a segítségedet kérném !
Megvettem a Steamen a Metro 2033 Redux c. játékot ,és az istennek sem találom,hogy hova kell telepíteni a magyarítást .
Segíts légyszíves a gépemen Win 8.1 fut !
Már a tallózás között nagyon sok helyet kipróbáltam amiről úgy gondoltam,hogy az lehet a helye,mert konkrétan úgy nem szerepel hogy Metró 2033 .
Előre is köszönöm a segítséget !
Bocsánat a zavarásért.
Tisztelettel
steam\steamapps\common\metro 2033
próbáltad már elvileg ott kell lenni
Szia!
Magyarítást szerettem volna a Victor Vran című játékra. A problémám az volna,hogy a Stem-en
csak magát a játékot lehet megvenni, illetve a kiegészítőket. Kérdésem,hogy tudok a magyarításhoz jutni
a Stem-en?
Bocsánat előre is a tudatlanságomért,de még nem csináltam ilyent.
Várom válaszod.
Előre is köszönöm!
A Steames játéklistádban megkeresed a Victor Vrant, jobb klikk, tulajdonságok, nyelv, és ott kiválasztod a magyart 🙂
Üdv! A Mind: Path to thalamus magyarítást megkaphatnám? Nekem jó a régi… 🙂
Szia!
A magyarítás a fejlesztőknél van, sajnos nem adhatom ki, valamikor bele fogják rakni a felújított változatba Steamen.
Szia.
Épp Steam-en válogatok az akciós játékok között, mikor megakad a szemem a The Vanishing of Ethan Carter című játékon. És örömmel láttam, hogy készítettél hozzá honosítást is. Olvasgatom a kommenteket is, hogy elég húzós gépigénye lehet (6giga RAM minimumnak), de azt is, hogy a fejlesztők kiadtak egy Unreal 4-es verziót a játékból, ami már sokkal gördülékenyebb. Ezt a Redux verziót mindenki megkapja aki megveszi az eredetit is (hát remélem így van).
Viszont ahhoz nem biztos, hogy passzol a fordításod. Az lenne a kérdésem, ha nem jó, tervezed a Redux verzióhoz igazítani a fordítást valamikor? Már ha lehetséges technikailag az új motor miatt.
Szia, már hozzáigazítottam, és hivatalos lesz majd Steamen (a Redux verzióban). Már úgy 2-3 hónapja elküldtem a fejlesztőknek, ők pedig annyit ígértek, hogy a következő javítással bekerül. Arra viszont nem tudtak semmit mondani, hogy mikor is jön ez a bizonyos javítás.
Köszönöm a választ. 🙂
Hello. A metro last light magyarítása hány % áll? előre köszi a választ.
Várhatóan 1 hónapon belül elkészülök a Metro: Last Light és Redux verzió fordításával 🙂
Ez nagyon jó, köszönjük! 🙂
köszi a magyarítást.:D tudom későn írtam csak most kerültem gépközelbe.
Hello!
Az lenne a kerdesem, hogy valoban tervben van a Daksiders 2 forditasa? Ma erdeklodtem sg-n es i2k irta, hogy neked tervben van / szeretned forditani. Az az igazsag, hogy mi is probalkoztunk volna, de nem hiszem, hogy olyan szinvonalu munkaval tudnank eloallni mint Te 🙂
https://sg.hu/forum/uzenet/950654595/47522
Szia!
Igen, megkaptam a braziloktól a programot, és tervezem, hogy lefordítom.
Jól hangzik, köszi a választ! 🙂
Szia.
A Last Light Redux felől szeretnék érdeklődni, most ugyan még csak a 2033-at játszom, de hamarosan szeretnék nekiállni a LL-nek is, és érdeklődnék, mikorra várható a fordítása?:)
Szia LP!
Engem nem a pontos dátum érdekel csak az, hogy van e más projekt ami ‘zavarja” a Metro LL fordítását? Vagy teljes erővel tudod fordítani a metrot?
Köszi!
Hátt igen a METRO egy igazi kuriozum a játékok világában ! Valahol olvastam hogy év végére megcsinálják 🙂 Talán pont itt olvastam am ! Mivel az évböl már csak pár nap van gondolom meglepetésnek szánják a srácok 😀
Még mindig csak 1 ember vagyok, nem egy csapat 😀
Várhatóan 1 hónapon belül elkészülök a Metro: Last Light és Redux verzió fordításával 🙂
Lucius 1 magyaritással nem adja az achikat!? Nálam a hiba, vagy valamilyen módnak érzékeli azért nem jó?
Szia!
Illetve a 2. részhez fogsz készíteni magyarytást?
Már elkészült, most arra várok, hogy a Lucius 1 és Lucius 2 magyarítása is belekerüljön a Steames verzióba.
OOO nagy király vagy 🙂 Köszi,majd magyaritasok.hu vagy itt ugyis látom akkor a jövöben.
Válaszoltak már a tesztelők a The Vanishing of Ethan Carter Redux ügyében? Szeretném tudni hogy esetleg mikorra várható a kiadása 🙂
Mellesleg csak így tovább! Jók a magyarításaid
Sajnos nem, majd szólnak, ennyit írtak.
Még mindig nem szóltak?
Ezzel történt előrelépés ? Már nagyon szeretném végigtolni magyarul 🙂
Köszi
Szia Lostprophet!
Érdeklődni szeretnék, hogy a Metro: Last Light honosítása a sima verzióhoz is elérhető lesz majd?
Köszönöm a válaszod!
Papa
Szia! Igen, az alapváltozathoz és a Redux változathoz is elérhető lesz.
Üdv!
Hogy áll a két hivatalos fordítás? Mikor várható, hogy folytatod a Metro Last Light-ot?
Szia
érdeklődnék hogy a The Vanishing Of Ethan Carter Redux verzióhoz frissíted-e a fordításod
A Dead State fogod fordítani ?
Szia Lostprophet !
Csak annyit szeretnék kérdezni, hogy a State of Decay: Year-One -al kompatibilis már a „virágbolti” vagy a steam-es magyarításod ?
Mert a steames sima lifeline-al tökéletes, de ki szeretném próbálni a Year-One-t, de először letöltöm kipróbálom és csak utána veszem majd meg (mindig így csinálom, ha tetszik megveszem). Szóval hozzáigazítottad a Year-One-hoz.
Köszönöm !
Helló
Láttam, hogy a Trapped Dead-hez készitettél magyaritást.
A Trapped Dead Lockdown-hoz tervezel esetleg kéziteni ?
Üdv Obs
Érdekesnek tűnik, de egyelőre ezer más dolog köt le (hivatalos fordítások, utána Metro: Last Light és Blood Dragon, stb).
Igen tudom, hogy eléggé elfoglalt vagy.Követem általában a megmaradt forditók oldalait.
Szia és a SOD YOSE ? vagy az most pihen teljessen ?
Nem töröltem, most pihen.
Hali!
Lehet valamit tudni arról, hogy a Shadow Warrior dx11-es verziójához mikor lesz kompatibilis a magyarítás?
Vagy már a 2. rész miatt nem fognak ezzel foglalkozni?
Csak azért kérdem, mert akkor lehet nekiállok dx9 módban kijátszani, bár inkább kivárnám.
Köszi!
Üdv!
Pár napja írták, hogy most tesztelnek egy patchet a DX11-es változathoz, szóval talán jövő héten?
Köszönöm a választ! Akkor türelmesen várok még, játszok addig mással. 🙂
Úgy nézem nem lesz dx11-hez magyar lokalizáció. Steam-en a játék fórumában is kérdeznek az emberek a kínai nyelv hiánya miatt, amire az a válasz, hogy játszon a dx9 verzióval, abban van kínai, meg hogy el vannak foglalva a 2. rész készítésével. Szerintem innentől kezdve az elős résszel már nem fognak érdemben foglalkozni. Más megoldás nincs a magyarrá tételére, csak a hivatalos út?
Szia ! A SoD YOSE -ről lehet tudni valamit ?
Egyelőre pihen, lekötnek a hivatalos munkák jelenleg.
Ha felkérnenek, hogy szállj be a Kingmakersteam Far Cry 4 magyarításába igent mondanál?
Nem hiszem, mert leköt minden más projektem.
A wasteland 2 te fogod fordítani ?
Nem én fogom.
akkor megtudnád mondani hogy kifogja fordítani ha tudod ?
Köszönet a Dear Esther és a T. V .O Ethan Carter honosításáért. Esetleg a The Talos Principle , The Old City : Leviathan vagy a Lex Mortis tervbe van-e véve ?
egy igen vagy nem azért jólesne
mikorra várható a Metro: Last Light (Redux) magyaritása k.b. ?
Szia!
Olyan problémám lenne, hogy hiába másolom be a shadow warrior magyar felirat fájlt a data mappába a játékon belül akkor se jelenik meg a magyar felirat választásának lehetősége: /
Jah és eredeti steames a játékom
Ugye tudod, hogy hivatalosan magyarul jelent meg a játék? Nem kell semmit sehova másolni.
Másrészt a DirectX 11-es verzióban nincs magyar nyelv (még), jelenleg a fejlesztőkre várok, hogy belerakják.
The Sims 4-ről lesz magyarosítás? Ha igen akkor előre is köszönöm.
Sehogy, én nem fordítom.
Szabad érdeklődni , hogy a SoD YOSE hogyan áll vagy halad ? 🙂
Ezekszerint nem . :S
Metro: Last Light (Redux)-al mi van ? lesz belőle valami ? Köszönöm válaszod.
Lesz.
Szia!
FarCry4 magyarítása várható?
Köszi!
Tőlem semmikorra, mert nem én fordítom.
Szia!
Ezek szerint az Enemy Front magyarítása nem fog elkészülni?
A magyaritasok.info.hu-n láttam, hogy te készíted.
Bizony ám, lesz és elég előrehaladott állapotban van már 🙂